A Glossary of historical Fencing Terms

Abschneiden: A slicing attack.
Absetzen: A single →tempo counter-thrust,
Alber: lit. 'fool', a low guard in which the sword is held forward with the point towards the ground. Also written Olber.
bind: A situation in which two blades are crossed and pressed against each other.
block: A parry in which the own sword is simply held (often point upward) into an attack.
colpo: Italian word for cut.
dritto: see →mandritto
Durchwechseln: Briefly dropping and rising the point of the sword to either get to the other side of the opponent's blade or to avoid the own sword being hit by a cut against the blade.
Eynhorn: lit. 'unicorn', a high thrusting →guard in the German system in which the sword is held with crossed hands next to the head on the right side with the point high and out (appears to be similar to right →Ochs).
false edge: If a sword is held in front of the fencer, the edge facing him. For weapons like a katana or a saber, the false edge is blunt.
fendente: A diagonally descending cut in the Italian system.
Fühlen: lit. 'sensing', in the German tradition the ability to use tactile information in a bind to deduce whether the opponent aims to pull back from the bind or push into it.
gleich: lit. 'together', part of the terminology describing initiative, gleich denotes situations in which both fencers do something at the same time without reacting to each other
guard: A position in which the sword is held while the exchange has not yet started and from which an attack or a defensive action is started. In the German systems a guard is usually referred to as Hut or Leger, in Italian it is a posta. Ideas differ between fencing systems on whether a guard is held for some time or whether it is only briefly adopted while the sword is moving all the time.
hauke: A word for a descending cut in the English system.
Hut: A word for →guard in the German system.
indes: lit. 'meanwhile', part of the terminology describing initiative, indes denotes the idea that one should not just do one thing, for instance defend, but already while doing the defense observe and plan counter-attacks.
Krieg: In the German terminology, the time when cuts and thrusts are exchanged and there is little time to think. Preceded by →Zufechten.
Leger: A word for →guard in the German system.
mandritto: A cut from the right in the Italian system.
mezza spada: lit. 'middle sword', a distance measure, roughly describing a situation in which two swords are crossed in the center of the blades
nach: lit. 'after', part of the terminology describing initiative, whoever is in nach has to react to what the opponent is fencing
Ochs: lit. 'ox', a high thrusting →guard in the German system in which the sword is held next to the head with the point forward.
Oberhau: A cut from above. In the Liechtenauer system it denotes a diagonal cut downwards, in Meyers system a vertical cut. In the Italian system a diagonal cut from above is a →fendente, in the English a →hauke.
Olber: another spelling for →Alber.
Ort: The point of the sword in German terminology.
Pflug: lit. 'plow', a low thrusting →guard in the German system in which the sword is held next to the hip with the point forward.
posta: A word for →guard in the Italian system.
Püffel: German word for a hard cut from above.
punta: Italian word for thrust.
riverso: A cut from the left in the Italian system.
Schielhau: lit. 'squint-hew', a vertical cut done with →thumb-grip and false edge. One of the master-cuts.
strong: The lower part of the blade where a fencer has a mechanical advantage when pushing against resistance.
tempo: A somewhat loosely defined unit of time during which it is possible to do one motion, e.g. a block or a thrust. Chiefly it is useful to distinguish single tempo actions (like a counter-thrust) from two tempo actions (like a parry, followed by a thrust).
thumb-grip: While normally the sword is held such that the dominant hand thumb roughly aligns with the edge, in a thumb-grip the dominant hand is rotated about 90 degrees such that the thumb can be pressed on the flat of the blade.
true edge: If a sword is held in front of the fencer, the edge facing the opponent. For weapons like a katana or a saber, the true edge is the sharp edge.
Unterhau: A diagonal cut from below in German terminology. In the Italian system a diagonal low cut is a sottana.
Versetzen: lit. 'displace', generally a word for any form of a parry, but in the Liechtenauer context the Vier Versetzen refer specifically to the master cuts breaking the four main →guards.
Vom Tag: lit. likely 'from the roof', a →guard in the Liechtenauer system in which the sword is held vertically next to the head.
vor: lit. 'before', part of the terminology describing initiative, whoever is in vor can act and force the opponent to react
weak: The upper part of the blade where a fencer has a mechanical disadvantage when pushing against resistance.
zogho largo: lit. 'wide play', in the Italian system a designation for fighting at a wider distance than →mezza spada
zogho stretto: lit. 'close play', in the Italian system a designation for fighting at a distance where cuts and thrusts are of no use and grappling moves have to be used
Zucken: Pulling the sword back, often to let an attack come short and not make contact with the opponent's sword or to get behind a parry.

Zufechten: In the German terminology, the time before cuts and thrusts are exchanged and blades make contact. In Zufechten the opponents approach each other standing in a →guard (or changing from guard to guard) and have time to study each other as well as signal and misdirect. It is the domain of psychological warfare and may play a large role in how the actual exchange of actions runs its course. Zufechten is followed by Krieg.
Zwerchhau: lit. 'across-hew', a horizontal cut roughly at head-level done with →thumb-grip and thumb below. One of the master-cuts. Written Zwirch in Meyers work.

Back to main index    Back to Swordfighting

Created by Thorsten Renk 2025 - see the disclaimer, privacy statement and contact information.